jueves, 22 de octubre de 2015

BENDITO SEA EL AÑO, EL MES, EL DÍA







TRADUCCIÓN DE UN SONETO DE PETRARCA



Bendito sea el año, el mes, el día,
la estación, el tiempo, la hora, el momento,
el bello país y el lugar en donde contento

sus ojos bellos encadenaron el alma mía;

bendita la tan dulcísima porfía
que al amor me hace ligamento,
y el arco y la saeta que no lamento,
y en mi corazón su herida y su vía.

Bendita sea la voz con que sostengo
y siembro el nombre de Ella por doquiera;
el deseo, suspiro y lágrimas que tengo;

y sea bendito todo cuanto quiera:
mi pensar y la fama que le obtengo,
que sólo es suyo y no de cualquiera.

Traducción: Manuel Fernández Espinosa

ORIGINAL DE PETRARCA


Benedetto sia ' l giorno e ' l mese e l ' anno
e la stagione e ' l tempo e l ' ora e ' l punto
e ' l bel paese e ' l loco ov' io fui giunto
da' duo begli occhi che legato m ' ànno ;

e benedetto il primo dolce affanno
ch ' i' ebbe ad essere con amor congiunto ,
e l ' arco e le saette ond ' io fui punto ,
e le piaghe che 'infin al cor mi vanno .

Benedette le voci tante ch ' io
chiamando il nome di mia Donna ò sparte ,
e i sospiri e le lagrime e ' l desio ;
 
e benedette sian tutte le carte
ov ' io fama l'acquisto , e ' l pensier mio ,
ch ' è sol di lei , sì ch 'altra non v'à parte .






domingo, 4 de octubre de 2015

LA EPOPEYA VILIPENDIADA: LOS REALISTAS HISPANOAMERICANOS (XIX)

Imagen de asturianosilustres.wikispaces.com


VIRREY ABASCAL

Virrey Abascal,
virrey de un continente,
Lima, del sur
es centro reluciente.

Vuelve a Lima,
la legitimidad,
a luchar por el rey,
lo pasado, pasado está.

Por la corona, desde
Quito al Río de la Plata,
los reinos del Perú,
custodia de las Españas.

Con la cruz de Borgoña,
indios, blancos y negros,
el virrey Abascal comanda,
los más bravos guerreros.

Asombrado por la lealtad,
de la flor y nata de las Indias,
un buen premio concede,
por gratitud y por justicia.

Oh, virrey Abascal,
¿qué será del futuro?
¿Será que el imperio recuperado,
se teñirá de triste oscuro?




Antonio Moreno Ruiz 





LA EPOPEYA VILIPENDIADA: LOS REALISTAS HISPANOAMER...
LA EPOPEYA VILIPENDIADA: LOS REALISTAS HISPANOAMER...

DEL ÁFRICA ESPAÑOLA (XX)

Imagen de www.ferprad.com

COMBATES Y CONQUISTAS

Adelante, regulares,
a luchar y vencer o morir,
porque morir peleando,
en verdad, es vivir.

Y si caemos, que caigamos
con la cabeza bien alta,
que el soldado regular,
ni muerto se amilana.

De combates y conquistas,
hablan nuestras cicatrices,
África nos dio su fuerza,
somos la España invencible.

¡España! Patria nuestra;
nuestra madre y nuestra sangre,
todos a una, los soldados,
los soldados regulares.


Con nosotros,
combates y conquistas,
con nosotros,
lucha sin igual,
con nosotros,
una vida guerrera,
con nosotros,
orgullo regular.





Antonio Moreno Ruiz