viernes, 8 de enero de 2016

EL AMOR, DAMA, QUE OS TENGO




L'AMOR, DONA, CH'IO TE PORTO


Versión al castellano:
Manuel Fernández Espinosa


El amor, dama, que os tengo
Quisiera a entender daros,
Mi afán a porfía declararos
que por vos pena mantengo.
El amor, dama, que os tengo
Quisiera a entender daros.

Yo ignoro la guisa y la tasa
En mostraros el ígneo fuego
Que hasta el tuétano abrasa
Y, por doquier, ahora y luego,
Me incendia, ay, en el fuego
Sin valerme ningún reposo.  
 
No fío de mandar recado,
Pues que temo ser burlado;
Si paso a vuestro lado
Vos ya habéis ladeado;
Asaz ausencia soporto
Que empeora mi estado.


Ay, a tal extremo he llegado
Que no puedo mi amor decir
A la que me tiene absorto.
Mas callando voy a sufrir:
Que conviene a mi servir
Este mérito que soporto..



Interpretado:




 

VERSIÓN ORIGINAL EN ITALIANO


L'amor, dona, ch'io te porto
volentier voria scoprire,
el mio affano voria dire
che per te pena soporto.
L'amor, dona, ch'io te porto
volentier voria scoprire.


Io non so come ti posa
descoprir l'ardente foco
che me bruza fino al ossa
e non vedo tenpo e loco;
e che, haime, bruzo infocho
senza aver alcun conforto.

Non me fido a mandar meso,
per che temo esser gabato;
s'io te passo per apreso
tu te voltri in altro lato;
chiusi son più giorni stato
e son anche a pegior porto.


Ahimè lasso ch’io son giunto
Che non posso il mio amore dire
A chi m’ha ferito e punto
Ma tacendo vo soffrire:
Me convien del mio servire
Questo merto io ne porto.

No hay comentarios:

Publicar un comentario