lunes, 21 de marzo de 2016

DICEN: "ESTÁ LEJANA, ASAZ DISTANTE"


Catedral-de-Córdoba



Manuel Fernández Espinosa


Sobre un poema arábigo-andalusí de Abu Muhammad Ali ibn Ahmad ibn Sa'ïd ibn Hazm (Córdoba, 994-Montíjar, 1064), autor de "El collar de la paloma".



Dicen: "Está lejana, asaz distante".
Mas da igual, que moramos
espaciados en un único instante:
ambos en la exacta hora con penumbra;
y el mismo sol al albor esperamos
ver con fulgor que alumbra.
¿Qué será "estar lejos" si ella, constante, 
una es con mis entrañas?
Es una larga jornada
la que dista entre personas extrañas;
pero una orden suprema ha sido dada:
la divina sapiencia
en su dictamen mandó que vivamos
sobre la faz del orbe,
y a veces a la vez a rezar vamos,
sin que la lejanía nos estorbe.

 
Traducción del árabe al castellano del poema original de Ibn Hazm de Córdoba, a cargo de Miguel José Hagerty. Publicado en "Ajimez. Antología de la lírica andalusí", Biblioteca de la Cultura Andaluza, Granada, 1985.
 
Alejada está dicen; pero no importa,
porque vivimos en el mismo Tiempo Ineludible.
El sol brilla por encima de ambos
cada día con el mismo resplandor.
 
¿Puede estar lejos si entre nosotros
sólo hay un viaje de larga jornada?
La sabiduría divina nos ha juntado en su creación.
Me basta esta cercanía. Más, no necesito.


No hay comentarios:

Publicar un comentario